黄健翔:96年解说欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅
来源:微博
体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。 黄健翔介绍写道: 1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅! |
热门录像
热门新闻
- 你和你爸1V1谁能赢詹姆斯小儿子布莱斯:我!
- Scotto:篮网与去年41号秀阿马里贝利签下一份Exhibit10合同
- 官方:同曦签下外援利夫&斯特凡穆迪与达米扬多特森签试训合约
- 山东男篮官方:新赛季前8个主场都将在临沂奥体公园体育馆举行
- 继续留洋!探长:李月汝WNBA赛季结束不回WCBA她将重返土超联赛
- 好久不见!迈克尔乔丹现身欧冠赛场观战巴萨对阵摩纳哥
- Realeague亚太女子篮球俱乐部邀请赛广东队阵容出炉:杨舒予领衔
- 大O:我喜欢看库里和勒布朗这些人打球每个人都有很强的个人属性
- 此前被湖人裁员!Scotto:勇士与布雷克辛森签下Exhibit10合同
- 詹姆斯:布朗尼还没在训练场上喊过我我也在张大耳朵等着听